No exact translation found for تأتى له

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic تأتى له

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • oder den Himmel - wie du behauptest - in Teilen auf uns herabfallen läßt, oder bis du uns Gott und die Engel bringst, daß wir sie vor uns sehen,
    أو تسقط السماء كما زعمت علينا كسفا أو تأتي بالله والملائكة قبيلا
  • oder ( bis ) du den Himmel über uns in Stücken einstürzen läßt , wie du es behauptest , oder ( bis du ) Allah und die Engel vor unser Angesicht bringst
    « أو تسقط السماء كما زعمت علينا كسفا » قطعا « أو تأتي بالله والملائكة قبيلاً » مقابلة وعيانا فنراهم .
  • Und Wir ließen eine Kürbispflanze über ihm wachsen .
    « وأنبتنا عليه شجرة من يقطين » وهي القرع تظله بساق على خلاف العادة في القرع معجزة له ، وكانت تأتيه وعلة صباحا ومساء يشرب من لبنها حتى قوي .
  • oder ( bis ) du den Himmel , wie du behauptet hast , auf uns in Stücken herabfallen läßt oder Allah und die Engel vor unsere Augen bringst
    « أو تسقط السماء كما زعمت علينا كسفا » قطعا « أو تأتي بالله والملائكة قبيلاً » مقابلة وعيانا فنراهم .
  • Und Wir ließen eine Kürbisstaude über ihm wachsen .
    « وأنبتنا عليه شجرة من يقطين » وهي القرع تظله بساق على خلاف العادة في القرع معجزة له ، وكانت تأتيه وعلة صباحا ومساء يشرب من لبنها حتى قوي .
  • Oder bis du den Himmel auf uns in Stücken herabfallen läßt , wie du behauptet hast , oder Gott und die Engel vor unsere Augen bringst ,
    « أو تسقط السماء كما زعمت علينا كسفا » قطعا « أو تأتي بالله والملائكة قبيلاً » مقابلة وعيانا فنراهم .
  • oder du läßt über uns den Himmel , wie du es behauptet hast , in Stücke fallen , oder du bringst ALLAH und die Engel uns gegenüber ,
    « أو تسقط السماء كما زعمت علينا كسفا » قطعا « أو تأتي بالله والملائكة قبيلاً » مقابلة وعيانا فنراهم .
  • Und WIR ließen über ihm einen Kürbisbaum wachsen .
    « وأنبتنا عليه شجرة من يقطين » وهي القرع تظله بساق على خلاف العادة في القرع معجزة له ، وكانت تأتيه وعلة صباحا ومساء يشرب من لبنها حتى قوي .
  • Erwarten sie etwa , daß Allah ihnen beschirmt von Wolken erscheine und mit Ihm die Engel doch dann ist die Sache schon entschieden . Und zu Allah werden alle Dinge zurückgeführt .
    ما ينتظر هؤلاء المعاندون الكافرون بعد قيام الأدلة البينة إلا أن يأتيهم الله عز وجل على الوجه اللائق به سبحانه في ظُلَل من السحاب يوم القيامة ؛ ليفصل بينهم بالقضاء العادل ، وأن تأتي الملائكة ، وحينئذ يقضي الله تعالى فيهم قضاءه . وإليه وحده ترجع أمور الخلائق جميعها .
  • Und gedenke , als Abraham sagte : " Mein Herr , laß mich sehen , wie Du die Toten wieder zum Leben bringst " , sprach Er : " Glaubst du denn nicht ? " Er sagte : " Doch !
    واذكر -أيها الرسول- طلب إبراهيم من ربه أن يريه كيفية البعث ، فقال الله له : أَوَلم تؤمن ؟ قال : بلى ، ولكن أطلب ذلك لأزداد يقينًا على يقيني ، قال : فخذ أربعة من الطير فاضممهن إليك واذبحهن وقطعهن ، ثم اجعل على كل جبل منهن جزءًا ، ثم نادِهن يأتينك مسرعات . فنادى إبراهيم عليه السلام ، فإذا كل جزء يعود إلى موضعه ، وإذا بها تأتي مسرعة . واعلم أن الله عزيز لا يغلبه شيء ، حكيم في أقواله وأفعاله وشرعه وقدره .